La chambre noire
La chambre noire a débuté voici plus de trente ans.
Elle a commencé par habitude, car notre famille aime prendre des photos. En témoigne ce vieux Minolta, l'ancêtre comme j'aime à l'appeler. Voici cinquante ans, mes grands-parents, commerçants à Saïgon, ont acheté cet appareil, il devait couter le prix d'une maison en Asie du sud-est. L'achat n'est pas anodin.Ma pratique a débuté comme beaucoup, par mimétisme, comme une manière de vivre, pour nous souvenir et certainement par plaisir de presser un déclencheur.
Avec le temps, et parce que notre société nous permet de nous élever en accédant à la culture, suprême privilège, la collecte de souvenirs évolue pour devenir un travail de reflexion. J'apprend l'écriture avec la lumière. Le regard sur le visible change.
Je vous invite à découvrir les résultats de ma chambre noire, car il faut se découvrir pour progresser.
The camera obscura began more than thirty years ago.
It began out of habit, because our family likes to take pictures. This is evidenced by the old Minolta, the ancestor as I like to call him. Fifty years ago, my grandparents, traders in Saigon, bought this machine, it was to cost the price of a house in Southeast Asia. The purchase is not insignificant.My practice began as much, by mimicry, as a way of life, to remember and certainly for pleasure to press a trigger.
Over time, and because our society allows us to grow up by accessing culture, supreme privilege, the collection of memories evolves to become a work of reflection. I learn writing with light. The look on the visible changes.
I invite you to discover the results of my camera obscura, because you have to discover yourself to progress.
Commentaires
Enregistrer un commentaire